Van Dale volgt het algemene spraakgebruik, maar dat is niet altijd correct. Er bestaat een Lexicon van spoorwegtermen in alle Europese talen. Een goederenwagen is een wagen en geen wagon. Wagon is Frans.Ik moet nog ergens een foto hebben van een Belgische goederenwagen met opschriften in twee talen.In het Nederlands (Vlaams): wagen, in het Frans: wagon.
Zonder de kennis van Klaas in twijfel te willen trekken: ik ben wel benieuwd naar de auteur/uitgever van dat lexicon.
Aanstaande zaterdag zorg ik dat ik om 11:00 in Aachen bij Hünerbein ben, ik ben wel benieuwd naar het nieuwe "blauwe boek" van "OOK":Reinout
Nu moet ik stoppen, want op mijn modelbaan geeft de dienstregeling aan dat de Glacier-Express nadert 😊