Doel:€250.00
Donaties:€157.50

Per saldo:€-92.50

Steun ons nu!

Laatst bijgewerkt
op 30-06-2020
Algemeen

De stichting

Recente berichten

NS 2100 spoor 0 door HaHoHo
Vandaag om 23:02:02
BMB-Module: "On Southwark Bridge" door Hans van de Burgt
Vandaag om 23:01:18
1e modelspoorbaan door arwin
Vandaag om 22:57:33
Mehano Blue Tiger H0, kap openen voor inbouw decoder, ASB's en andere problemen door wob
Vandaag om 22:57:32
Roco 4128B, wielen gezocht door Fazantspoor
Vandaag om 22:47:26
Toekomst van modeltreinbeurzen? door Martin Welberg
Vandaag om 22:45:36
Rollenbank zelf bouwen met 3D-geprinte materialen door coldforged
Vandaag om 22:44:24
Lok (DCC) stopt bij kort spanningsverlies door Bert V
Vandaag om 22:38:58
Raadplaatje door Yuri v L
Vandaag om 22:12:28
Falkensteiner bockerl door Krokodil68
Vandaag om 21:54:25
NS baan in Las Vegas door Daan in Las Vegas
Vandaag om 21:50:00
Modeltrein Express eigen productie (nog niet bekend wat!) door frank002
Vandaag om 21:41:45
Forse bezuinigingen bij NS: 2300 arbeidsplaatsen op de tocht door Joop_L
Vandaag om 21:38:51
Artitec restanten, wat kan je er van maken door 1200blauw
Vandaag om 21:26:35
Depot + vervolg Vlieringen-2 door Hans Reints
Vandaag om 21:08:14
Projekt 083-338 door 44
Vandaag om 21:02:50
Bahnstrecke 5867 door basjuh1981
Vandaag om 21:02:37
Onlangs gespot - gefotografeerd, de foto's door bigboynl
Vandaag om 20:59:13
Nieuw digitaal systeem: radiografisch besturen, met Arduino Nano door coldforged
Vandaag om 20:38:54
Class 66 van Märklin/Trix of van ESU? door Fritsprt
Vandaag om 20:35:32
CAD-programma’s voor 3D-printers door coldforged
Vandaag om 20:29:07
Lokschuppen Ueckermünde door Rondje_HO
Vandaag om 20:14:10
Fotowedstrijd BeneluxSpoor.net door Bob R.
Vandaag om 20:13:49
RSU Stapje 2 een NS goederenwagen van MK: de 18 Luiker door Huib
Vandaag om 20:03:54
Wil weer beginnen door Rondje_HO
Vandaag om 20:01:15
De bouw van mijn modelbaan in Thailand door Frycio82
Vandaag om 19:34:39
Mijn eerste H0-modeltreinbaan in aanbouw door Frycio82
Vandaag om 19:30:38
Condensator op Fleischmann motor, wie herkent dit type? door Jos Schnitzler
Vandaag om 19:26:16
Mooi weer om buiten te spelen door St00mboy
Vandaag om 19:06:51
Doornvliet door cor_b
Vandaag om 19:02:31
  

Auteur Topic: Projekt 083-338  (gelezen 2343293 keer)

Jan K.

  • Offline Offline
  • Berichten: 94
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #540 Gepost op: 07 augustus 2012, 17:43:19 »
Hallo Jan,

Als je daar zin in hebt moet je dat doen. Heel Nederland zit te wachten op het
resultaat. Misschien krijg je er ook een gouden plak voor.
Zo te zien wordt je treintafel steeds groter.

M.vr.gr. Jan K.

44

  • Team forummoderators
  • Offline Offline
  • Berichten: 14118
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #541 Gepost op: 07 augustus 2012, 18:28:19 »
Tsjonge! Héél Nederland? :o :o

Nou ja, maar eens zien hoe het loopt! In elk geval nog stukje verder er aan gewerkt:



Beetje de diepte in gegaan. De put is trouwens gemaakt van plasticplaat en een stuk rails met betonnen dwarsliggers. De bedoeling is dat hij (de put dus) half vol drekkig water komt te staan, met bulten as en slakken die er bovenuit steken.

De "tafel" wordt inderdaad steeds groter, al zijn de mogelijkheden beperkt. We zien wel waar het schip strandt ;)

Loof die gouden plak maar uit aan één van de jeugdigen op dit forum, daar lijkt  me zoiets meer op z'n plek :D

Groet,
Jan
« Laatst bewerkt op: 27 oktober 2018, 20:49:34 door 44 »

44

  • Team forummoderators
  • Offline Offline
  • Berichten: 14118
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #542 Gepost op: 07 augustus 2012, 20:48:02 »
Misschien heeft deze of gene gedacht dat ik de discussie over het gebruik van Duits in mijn stukjes verder blauw-blauw zou laten, maar de afgelopen dagen heeft genoemde discussie mijn gedachten wel enigszins bezig gehouden. Ik heb getracht alles een beetje op een rijtje te zetten en daarbij is me opgevallen dat niemand, ikzelf ook niet, tot nu toe aandacht heeft geschonken aan de vraag: wat wil IK eigenlijk? Waar ben ik mee bezig en wat wil ik ermee bereiken?

Welnu, waar ik mee bezig ben is gauw gezegd, een soort “blogje” bijhouden van mijn activiteiten op het gebied van de modelspoorderij, soms verpakt in een anekdotisch kader van de “belevenissen” van een stel gefingeerde, dat wil zeggen aan mijn fantasie ontsproten, enigszins absurde personages, evenwel van Duitse nationaliteit, wat ook tot uitdrukking komt in de taal die zij onderling bezigen, namelijk Duits. Dat die aanpak door een aantal mensen gewaardeerd wordt is te merken aan het aantal keren dat mijn draadje wordt aangeklikt, en ook soms expliciet wordt gezegd dan wel geschreven. Dat werkt ook motiverend. Dat er ook mensen zijn die die aanpak of, zo je het zo noemen wilt, stijl niet kunnen waarderen – al dan niet op grond van het gebruik van de Duitse taal, lijkt me inherent aan elke publicatie in welke vorm van wiens hand dan ook. Tot zover lijkt me dit op ieder draadje in dit forum van toepassing, dus onvermijdelijk ook in dit geval. Dat is jammer, maar het is niet anders.

Nu even over naar het gebruik van de Duitse taal in mijn stukjes. Dat doe ik om een aantal redenen: de belangrijkste reden is dat ik mijn modelbaan bouw naar Duits voorbeeld. Daarnaast, toevallig of niet, beheers ik  de Duitse taal redelijk goed, al zeg ik het zelf, en even afgezien daarvan zijn er ook mensen die mij germanofiel noemen. Taal is sowieso, pardon, hoe dan ook een liefhebberij van mij: behalve in het  Duits en Nederlands, welke laatste overigens een vorm van taal is die oorspronkelijk alleen in de westelijke gedeeltes van wat we Nederland noemen (Holland) werd gebezigd maar, onder meer door economische omstandigheden, tot  algemeen geaccepteerd Nederlands werd gepromoveerd, kan ik ook beweren mij zowel schriftelijk als mondeling te kunnen uitdrukken in het Engels en een vorm van het Nedersaksisch oftewel het Gronings en, maar daar moet ik me aanzienlijk meer moeite voor getroosten, het Frans. Trouwens ook in het Fries, wat nota bene een officiële taal is in ons land. Maar dat terzijde. We hadden het over Duits. Er zijn mensen die deze taal niet of nauwelijks beheersen. Dat lijkt me op zichzelf niet zo verwonderlijk. Meestal wordt het op de middelbare school wel als examenvak aangeboden. Dat iemand het vak Duits niet kiest, maar de voorkeur geeft aan iets anders omdat dit betere vooruitzichten biedt om een carrière, zoals die voor ogen staat, mogelijk te maken, is volkomen begrijpelijk en ieders goed recht, waar niemand iets van kan zeggen, laat staan kwalijk nemen. Maar het heeft wel consequenties, die je zult moeten aanvaarden. Bijvoorbeeld dat je een in het Duits aangeboden verhaal niet kunt lezen.
Ik heb me nooit geschoold in digitale technieken of elektronica, ik snap dan ook geen jota van waar het in dit draadje om gaat. Dat is nu eenmaal zo. Maar moet ik daarom gaan vragen of men het in begrijpelijke taal wil omzetten? Of moet ik het maar laten voor wat het is?

Dat Duits in mijn stukjes is nou juist een elementair onderdeel van mijn hobby-beleving, die ik probeer tot uitdrukking te brengen in mijn draadje. Noem het jeugdsentiment , heimwee of wat dan ook, maar een stukje Duitsland uit mijn jeugd komt op deze manier terug. Zou ik de conversaties tussen Blaffhart en Ammeräth in het Nederlands opschrijven, dan zou dat voor mijn gevoel afbreuk doen aan de authenticiteit van de desbetreffende personages. En, plat gezegd, dan zou ik er de helft minder lol aan hebben. Misschien zelfs wel helemaal niet meer. Ik zou niet meer kunnen spelen met subtiele taalgrapjes en nuances, dingen die voor mij juist mogelijk worden door het gebruiken van de Duitse taal.

“Maar dit is een Nederlands forum!” Ja, dat klopt, inderdaad, een volkomen terechte opmerking! Maar als je het goed bekijkt, hoe groot is dan het aandeel “Duits” in onze hobby? Tijdschriften, boeken, dvd’s, noem maar op, 95% Duits. Fleischmann, Märklin, Piko, Gützold, Trix, Brawa, Viessmann, Faller, Kibri….. allemaal Duits. Roco, Oostenrijks, inderdaad, en Oostenrijk is een Duitssprekend land.

Maar we hebben het over taal! Oké, we zijn tenslotte in Nederland, dus laten we alstublieft ook Nederlands spreken!
Zomaar een greep uit de stapel reclamefolders die drie minuten geleden hier op de mat viel:

Most Wanted!
Ultimate Deals!
Online shop
Autumn/winter
Sports & Streetwear
Women/Men
Longchair leatherlook
Hair styling
Men & Care
Big Deal!
Gifts & Biyoux
I’m worth it!
Summer sale…. Sale? Wat is dat, sale? Dat betekent toch zoiets als vies?

De commerciële wereld is vergeven van het Engels, op hogescholen en universiteiten wordt zeer frequent in het Engels gedoceerd, we hebben het over een printer in plaats van een afdrukapparaat en er zijn zelfs woorden – Engelse – die in het Nederlands gemeengoed zijn geworden en waar niet eens een Nederlands equivalent voor bestaat!Maar er zijn sowieso veel leenwoorden waar we ons überhaupt niet (meer) druk over maken, zoals fauteuil,  portemonnaie en bureau. Of wat dacht u van Journaal?

Het ligt me op het puntje van de tong om nog iets te zeggen over het “Nederlands” zoals dat hier op dit forum (maar niet alleen hier, mocht dat een troost zijn) gebezigd wordt, maar, om het nog maar eens een keertje plat te zeggen: breek me de bek niet open!

Libje en libje litte!

Groet,
Jan

GLR89

  • Offline Offline
  • Berichten: 73
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #543 Gepost op: 07 augustus 2012, 21:33:47 »
Dag Jan,

Als je het voor jezelf leuk wil houden, gewoon lekker doorgaan met het Duits! Persoonlijk vind ik het een leuke aanvulling en de lezers kunnen (naar mijn idee) zelf bepalen of ze dr overheen scrollen of even rustig gaan zitten om het verhaal in geuren en kleuren te kunnen beleven (zoals ik dat ook doe ;D) Keep up the good work (vertaling: ga door met het goede werk)  (y)

groeten Gijs
Roco fleischmann tpIII H0 digitaal dmv ECoS2 en doet een poging tot automatiseren van het geheel

Ronald81

  • Offline Offline
  • Berichten: 2637
  • M'n andere bezigheid...
    • M'n treinbaan...
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #544 Gepost op: 07 augustus 2012, 21:34:20 »
Duidelijk (én leuk) verhaal!

 (y)

Doe wat je goeddunkt... Het is jouw draadje! Ik lees nog steeds met plezier!

(over de taalproblemen: laat iemand es in het Nederlands proberen uit te leggen, in één woord, wat Kolbenschutzrohr betekent...  :-X )

Groet,

Ronald
« Laatst bewerkt op: 07 augustus 2012, 21:48:59 door Ronald81 »
Je rolt van het één in het ander...

charp

  • Peter
  • Offline Offline
  • Berichten: 1312
  • werken met de aaiket
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #545 Gepost op: 07 augustus 2012, 21:39:56 »
Jan,

Er loopt hier ook een draadje in het Nederlands (althans iets wat daar voor door moet gaan) waar ik geen "jota" (Jiddisch ?) meer van begrijp. Oplossing: niet verder lezen.

Sommige websites van Duitse fabrikanten bieden de mogelijkheid om ook in het Engels te lezen. Niettemin blijf ik stug in het Duits "tobben", omdat ik nu eenmaal vind dat bijvoorbeeld een verhandeling over Bw's of RAW's in het Engels volkomen misstaat althans niet de juiste sfeer treft.

Ik begrijp overigens - net als jij - Sander's punt wel. Anderzijds heb ik er weer moeite mee dat hoofdletters en interpunctie soms volkomen genegeerd worden, om van grammatica en spelling nog maar te zwijgen.

Mijn lijfspreuk: "Ca vous derange que je vive un peu ?" Moet ook voor jou gelden, Jan. ;)

Enfin (affijn vind ik niks), terug naar de treintjes.

Peter

P.S. Persoonlijk volg ik je met veel plezier.
HO/2-rail =/ECOS II & LokProgrammer/MultiMaus/Rollend mat.: Fleischmann, Roco, Trix, Liliput, Piko, Rivarossi, Brawa, Jouef, ESU, Lima/Tijdperk: periode IIIb-IVa/DB

ruudns

  • Offline Offline
  • Berichten: 5509
  • ***
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #546 Gepost op: 07 augustus 2012, 22:28:41 »
Lekker door gaan zo Jan, ik lees het met plezier (y).
Citaat
over de taalproblemen: laat iemand es in het Nederlands proberen uit te leggen, in één woord, wat Kolbenschutzrohr betekent...
soms is het ook wel andersom,  Eisenbahnknotenpunkthinundherschieber of wel in het kort: wisselwachter ;D
Ho, NS periode III tot V. Artitec, Roco, Hamo, FM, Piko, Rivarossi en Liliput.
Verwerken van NS H0 modellen in de NSinmodel treinenlijst (https://forum.beneluxspoor.net/index.php?topic=67158.0).

tothebeach

  • Michel
  • Offline Offline
  • Berichten: 7166
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #547 Gepost op: 07 augustus 2012, 23:30:17 »
Misschien heeft deze of gene gedacht dat ik de discussie over het gebruik van Duits in mijn stukjes verder blauw-blauw zou laten, maar de afgelopen dagen heeft genoemde discussie mijn gedachten wel enigszins bezig gehouden. Ik heb getracht alles een beetje op een rijtje te zetten en daarbij is me opgevallen dat niemand, ikzelf ook niet, tot nu toe aandacht heeft geschonken aan de vraag: wat wil IK eigenlijk? Waar ben ik mee bezig en wat wil ik ermee bereiken?

Hair styling
Men & Care
Big De
al!
Gifts & Biyoux
I’m worth it!
Summer sale…. Sale? Wat is dat, sale? Dat betekent toch zoiets a
ls vies?

De commerciële wereld is vergeven van het Engels, op hogescholen en universiteiten wordt zeer frequent in het Engels ge
doceerd, we hebben het over een printer in plaats van een afdrukapparaat en er zijn zelfs woorden – Engelse – die in het Nederlands gemeengoed zijn geworden en waar niet eens een Nederlands equivalent voor bestaat!Maar er zijn sowieso veel
leenwoorden waar we ons überhaupt niet (meer) druk over maken, zoals fauteuil,  portemonnaie en bureau. Of wat dacht u van Journaal?

Het ligt me op het puntje van de tong om nog iets te zeggen over het “Nederlands” zoals dat hier op dit forum (maar niet alleen hier, mocht dat een troost zijn) gebezigd wordt, maar, om het nog maar eens een keertje plat te zeggen: breek me de bek niet open!

Libje en libje litte!

Groet,
Jan


Volgens mij hou jij echt van taal  (y) Wat een mooi stuk Proza! Net als Sander laat ik soms de duitse stukjes even liggen, neem ik even de tijd ervoor om ze echt te lezen. Het komt niet altijd even gelegen, soms is het gewoon wat drukker, of kan de concentratie even niet. Maar steeds hoop ik wel op een vervolg, en dat laat meestal niet op zich wachten :D.

In afwachting op de verdere bouw,

Vriendelijke groet  ;),
Michel

Basilicum

  • Prae-adviseur
  • Offline Offline
  • Berichten: 5018
    • Dönsdorfer Bauberichte
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #548 Gepost op: 08 augustus 2012, 08:21:15 »
Ik heb geen problemen met de Duitse teksten, maar kan me voorstellen, dat dit voor een aantal lezers hinder oplevert. Het is voor mij ook herkenbaar, als ik – bijvoorbeeld – een Deense, Franse of Koeterwaalse tekst tegenkom. Voel ik me dan beledigd, omdat ik niet begrijp wat er wordt gezegd? Nee. Met een beetje moeite en woordenboek kom ik er wel uit of ik sla deze tekst eenvoudig over.
Het topic ’Project 083 tot 338’ is door Jan gestart. Ik ben van mening, dat – met in achtneming van de forumregels – hij zijn topic op zijn eigen manier mag vullen. Bevalt het je? Lees vooral verder. Heb je problemen met de Duitse teksten? Sla die delen over. Vrijheid blijheid.

@ Jan: Zolang jij er plezier aan beleeft, kun je wat mij betreft gewoon in Duits verder schrijven. Ik lees mee.

Groet, :)
Bas

Henk H

  • Gast
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #549 Gepost op: 08 augustus 2012, 08:46:42 »
Hallo Jan,

Ik kan me alleen maar aansluiten bij wat Bas zegt, de verhalen in het Duits horen er gewoon bij (y)
We blijven dit met veel plezier lezen ;D

gr. Henk en Rick

dimo1_dimo1

  • Offline Offline
  • Berichten: 3276
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #550 Gepost op: 08 augustus 2012, 08:48:18 »
Jan,
Ondanks dat ik de duitse teksten niet kan lezen vind ik natuurlijk wel dat jij gewoon moet schrijven wat jij wilt :)
Ik sla dan de teksten meestal over of ik vertaal ze een keer met translate van google ;)
Het gaat er om dat jij plezier ondervindt van het plaatsen van teksten hier op het forum :D dus gewoon doen wat jij leuk vind.
Vriendelijke groet,
Auke
groeten,
Auke

gvandersel

  • HCC!m maar toch Selectrix (RMX)
  • Offline Offline
  • Berichten: 3529
  • Als het maar elektrisch is.
    • Homepage Gerard van der Sel
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #551 Gepost op: 08 augustus 2012, 17:48:48 »
Jan,

Schrijf je in een van de drie talen (Nederlands, Engels of Duits) dan kan ik je volgen. Blijf dit wat mij betreft ook doen. De stukjes van jou lees ik op mijn gemak, en dat de (preiser) duitsers duits willen praten is logisch.
Minder logisch, maar wel begrijpelijk, is dat je het verhaal over de LA010 niet kan volgen. Gelukkig heb je dat in dat draadje niet gemeld (net zoals vele anderen), zodat wij technicie rustig door kunnen gaan.
Schreiben Sie ruhig weiter Heer Jan.

Groet,

Gerard van der Sel.
« Laatst bewerkt op: 08 augustus 2012, 17:50:36 door gvandersel »
Holzburg (IIIb/IVa) schaal N.
Kijk ook eens bij de bouw en lees de avonturen.

44

  • Team forummoderators
  • Offline Offline
  • Berichten: 14118
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #552 Gepost op: 08 augustus 2012, 22:40:58 »
Dank voor al die reacties :D
Volgens mij is het "Kolbenstangenschutzrohr" en dat zou zoiets als een zuigerstangbeschermbuis moeten zijn. Maar ik weet niet of die term wel korrekt is ;)
Maar even zonder gekheid, zekere omstandigheden nopen mij mijn aandacht te schenken aan andere dingen, wees niet ongerust als er een tijdje uit Lümmeln geen nieuws komt :)
Nogmaals dank,
groet,
Jan

44

  • Team forummoderators
  • Offline Offline
  • Berichten: 14118
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #553 Gepost op: 17 augustus 2012, 22:26:10 »
Ja hoor! Ik kan m'n hielen ook niet even lichten of jullie maken d'r weer een puinhoop van!



Dan maar even wat anders doen:



Hm. Niet echt Epoche IIIb/IVa.



Maar heeft wel wat, zo'n treintje. Maar niet op mijn baan! Ammenooitniet! Neeee, da's niemand uit Lümmeln!

Groet,
Jan
« Laatst bewerkt op: 27 oktober 2018, 20:56:45 door 44 »

44

  • Team forummoderators
  • Offline Offline
  • Berichten: 14118
Re: BNLS Baanbreker - Project 083 tot 338
« Reactie #554 Gepost op: 18 augustus 2012, 22:01:26 »
En omdat voor mijn gevoel het weer een beetje tè mooi is om binnen te gaan zitten frutten met modeltreintjes, heb ik van de nood een deugd gemaakt en ben op mijn fietsje gestapt naar Leek.
Leek?
Ja, Leek. Omdat er sinds jaar en dag geen stoomloc het Centraal Station van Groningen meer aandoet (trouwens bijna geen enkel station in de hele provincie niet meer, alleen de STAR slaat nog wel eens wat om zich heen zo nu en dan, maar da's veel verder fietsen) en er dus ook geen slakkenput meer te vinden is, moest ik wel naar Leek, want:
a. Daar hebben ze stoomlocs en
b. Een heuse slakkenput:



Na gevraagd te hebben aan een uiterst aardige en hulpvaardige, maar, hoewel nog ietwat jeugdig, wel een beetje strenge conducteur-machinist-stationschef-treindienstleider-meneer mocht ik daar een beetje uit halen:



Mission completed.
Jippieeee! Echte slakkentroep voor in de vleespotten van.... heu, de slakkenputten van Lümmeln!  :D

Groet,
Jan