En nu gaan we weer terug naar een bezem, die hopelijk een niet al te gecorrodeerd contactje raakt (maar dan bij 300 km/u) bij iets waarvoor één protocol heet te zijn, maar de apparaten van de twee fabrikanten elkaar regelmatig niet begrijpen???
En wat betreft de benaming balise: dat het geen opneemspoel heet, komt omdat een opneemspoel hetgeen is wat onder een voertuig hangt om info uit een balise op te nemen en de balise hetgeen is wat op het spoor gemonteerd zit en de gegevens 'uitzend'. Voor balise is bij mijn weten geen fatsoenlijke benaming.
Heb genoeg ervaring met ICT om te weten hoe dit soort zaken gaat:- Geen of niet voldoende budget - Geen haalbare planning - Op 90% van deadline een blik externen opentrekken zodat je zeker weet dat je die een maand na oplevering voor het dubbele tarief moet inhuren omdat je zelf geen dossier kennis hebt- En als belangrijkste een stel managers die vooral bezig zijn met hoe ze de problemen op iemand anders zijn bureau kunnen stallen Ik heb ze op mijn opleiding meegemaakt, die stoere mannetjes met hun 'een goede programmeur houdt zijn werk in stand' verhalen, of mensen die itil uitleggen als een cursus 'dit probleem hoort niet in mijn postvak'. Sent from my Lumia 920 using Tapatalk
Maar of de machinist nou net zo gemakkelijk van zijn moerstaal kon overschakelen naar een andere taal bij het overschrijden van een taalgrens was "even" vergeten. België liet groeten! Dan maar één taal in Europa gaan spreken? Bijvoorbeeld Engels? Heel intellectueel Frankrijk stond op zijn kop, en ook Duitsland zag zijn aspiraties tot bredere invoering van het Duits in Europa op de tocht komen te staan.