Doel:€250.00
Donaties:€0.00

Per saldo:€-250.00

Steun ons nu!

Laatst bijgewerkt
op 03-12-2025

Vacature: secretaris bestuur
Algemeen

De stichting

Recente berichten

De overeenkomst tussen een Ovaalramer en een Motorpost. door Frits C
Vandaag om 15:17:22
automaus : Bespreking & Ervaring door Tjalling
Vandaag om 15:16:14
664470 door stoombr38
Vandaag om 15:12:22
Rondom Charlois door Alewijn
Vandaag om 14:52:49
Trix DXI van DC naar AC door puntenglijder
Vandaag om 14:48:44
Toon hier je nieuwe (model-) spooraanwinst(en)... door Arjan6511
Vandaag om 14:48:31
Länderbahn en Reichsbahn locomotieven. door Eric B
Vandaag om 14:47:02
19 Toen door roco
Vandaag om 14:34:31
Perron: rechte zijkant (bv muurtje) versus aflopend schuine zijkant door spoorzeven
Vandaag om 14:31:35
Raadplaatje door eemstede
Vandaag om 14:25:46
Ik ben een Märklin 3013 aan het restaureren maar… door Gabriël Bergsma
Vandaag om 14:18:09
Ombouw/Pimpen Bolle neuzen door bollen neus
Vandaag om 14:14:53
BNLS-Werkspoor - HIAB hijskraan t.b.v. Sik door FritsT
Vandaag om 14:05:21
Mijn eerste H0-modeltreinbaan in aanbouw door Maarten-1-14
Vandaag om 13:26:54
Koninklijk rijtuig NCS: is er een kleinseriemodel van? door martijnhaman
Vandaag om 13:26:04
De Hofstraat in Eindhoven (1:160) door Ronald Halma
Vandaag om 13:09:22
Roco NS 1211 blauw door IJmc
Vandaag om 12:59:38
Bouw van de DE-5 uit een bouwset van FRIE door Gerco van Beelen
Vandaag om 12:05:42
Toon hier je (model)TRAM foto's. door spoorzeven
Vandaag om 11:41:01
Station Arnhem jaren '80' door hmmglaser
Vandaag om 11:40:41
Roco 42616 door johan george
Vandaag om 11:29:33
"Southern Pacific's Coos Bay Branchline in H0", een nieuwe thuisbaan. door Ronald Halma
Vandaag om 11:28:35
📐 Gezocht: Ontwerper voor Märklin H0 K-rail baan (AnyRail) – digitaal & automat door hmmglaser
Vandaag om 11:22:00
Is hier een functiedecoder stuk? Of is er wat anders mis? (Roco Plan V DC DCC) door Ben
Vandaag om 11:03:27
Palisade Canyon door RobVille
Vandaag om 10:22:20
Mallnitzer Tauernbahnstrecke ÖBB N Spoor door Olav
Vandaag om 10:18:20
Elotrains Plan K pimpen. door gtw6016
Vandaag om 09:59:38
Bauarbeiten im gange door Frank 123
Vandaag om 09:59:26
Gewoon wat busfoto's door Teun
Vandaag om 09:00:24
Pfarrerwinkel bahn door Schachbrett
17 January 2026, 23:19:37
  

Auteur Topic: vertaling gevraagd  (gelezen 1636 keer)

roco

  • Offline Offline
  • Berichten: 2018
vertaling gevraagd
« Gepost op: 02 January 2012, 11:51:22 »
Hallo

Ik zoek de vertaling van de volgende nederlandse woorden naar het engels . Translater programmas en het woordenboek leverden niets op .
barframe
koppeltap
drijftap
aanjager
roetblazer
smeerpomp
kolensproeier
voedingsklepkast
peiltoestel
veiligheid
luchtbel (airbubble is niet het woord wat ik zoek )
schudrooster
stoomschuifbeweging

gr Jos

N-Sven

  • Offline Offline
  • Berichten: 162
  • Puf!
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #1 Gepost op: 02 January 2012, 12:05:09 »
Vertaal barframe eerst maar eens naar het Engels ;)

ruudns

  • Offline Offline
  • Berichten: 6426
  • ***
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #2 Gepost op: 02 January 2012, 12:08:38 »
aanjager=blower
smeerpomp=lubrication pump
kolensproeier=coal nozzle
schudrooster=vibrating grate
roetblazer=soot blower
« Laatst bewerkt op: 02 January 2012, 12:13:46 door ruudns »
Ho, NS periode III tot V. Artitec, Roco, Hamo, FM, Piko, Rivarossi en Liliput.
Verwerken van NS H0 modellen in de NSinmodel treinenlijst (https://forum.beneluxspoor.net/index.php?topic=67158.0).

Jeronimos

  • Now everything seems so faded and jaded.
  • Offline Offline
  • Berichten: 8640
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #3 Gepost op: 02 January 2012, 12:10:27 »
-barframe (is al engels)
-koppeltap
-drijftap  
-aanjager   blower
-roetblazer  
-smeerpomp  lubrication  / displament lubricator /  mechanical pump
-kolensproeier  is dit om stof van de kolen in de tender tegen te gaan dan is misschien waterhose/watersprays ook goed: http://yourrailwaypictures.com/CPRsteamengines/  
-voedingsklepkast  Valve chest/steam chest
-peiltoestel     gauge
-veiligheid    safety
-luchtdrukbel (airbubble is niet het woord wat ik zoek ) een bel op luchtdruk= airhorn
-schudrooster  grates?
-stoomschuifbeweging  valve gear / steam control

Kijk ook hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Steam_locomotive#Valve_gear en http://en.wikipedia.org/wiki/Steam_locomotive_components en http://www.railway-technical.com/st-glos.shtml#
« Laatst bewerkt op: 02 January 2012, 12:46:49 door J J H S »
Jeroen

Ronald69

  • Offline Offline
  • Berichten: 3140
  • Duitsland TP III/IV
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #4 Gepost op: 02 January 2012, 12:13:34 »
Hallo Jos,
Kun je hier wat mee?


Barframe
Coupling tap
Drift tap
Blower
Soot blower
Lubricating pump
Sprayer
Coal supply
Valve Cabinet
Level appliance
Security bubble
Riddle grate
Steamslide movement

Grt, Ronald.
Grt, Ronald.

roco

  • Offline Offline
  • Berichten: 2018
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #5 Gepost op: 02 January 2012, 12:32:36 »
Hallo

Ja aan deze vertalingen heb ik wat . Nog enkele moeten vertaald worden . Wie ?

gr Jos

Luchtbel moet zijn luchtdrukbel . Wie ?

Sander Fondse

  • Offline Offline
  • Berichten: 2117
  • MSc Micro-Electronics
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #6 Gepost op: 02 January 2012, 12:36:38 »
Drift tap

je bedoelt toch drive tap ?

Ho, Duitsland, 1951-1995. Van alles wat.17 *'en voor raden

Mohy

  • BNLS Supporter
  • Offline Offline
  • Berichten: 134
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #7 Gepost op: 02 January 2012, 13:01:12 »
Google helpt ook veel (tenminste, de meeste woorden wel kunnen vinden)  ;) , maar de Amerikanen noemen de aanjager met een mooi (engels) woord ook wel "Supercharger".
You're born with nothing, you die with nothing, so what have you lost: nothing !! - Monthy Python

Piet R Buren

  • Offline Offline
  • Berichten: 349
Re:vertaling gevraagd
« Reactie #8 Gepost op: 02 January 2012, 13:04:29 »
veiligheid, is safetyvalve als je over treinen spreekt geloof ik ;)

gr