BeneluxSpoor.net forum
Algemeen => Ditjes en datjes => Topic gestart door: odaoda op 28 March 2024, 16:59:59
-
Benamingen volgens RailPro (en Prorail):
Puntstukken blijven puntstukken en hartstukken worden kruisstukken.
(https://images.beneluxspoor.net/bnls_2024/zzz123-6605937363c88.jpg) (https://images.beneluxspoor.net/bnls_2024/zzz123-6605937363c88.jpg)
(https://images.beneluxspoor.net/bnls_2024/zzz124-660593a037b9b.jpg) (https://images.beneluxspoor.net/bnls_2024/zzz124-660593a037b9b.jpg)
-
En dan er mee aan de slag. ;D
Werk voor de spierballen.. Vooral dat puntstuk was zwaar. Het buigen van de rails met de "beer" viel echt mee.
(https://live.staticflickr.com/65535/53617092899_418bb37b9f_z.jpg) (https://flic.kr/p/2pFXBJc)
-
Benamingen volgens ProRail:
ProRail of Railpro?
ProRail is onze nationale spoorbeheerder.
Railpro is een spoorwegleverancier.
-
Het zijn twee verschillende bedrijven, maar als het goed is gebruiken ze dezelfde benamingen voor deze onderdelen van wissels en kruisingen.
-
Dank voor je opmerking, verschrijving.
-
Ik heb wel vragtekend bij dit stukje tekst:
....hartstukken worden kruisstukken.
Bij mijn weten hebben deze dingen nooit hartstukken geheten, maar altijd kruisstukken.
Het woord hartstuk wordt vaak gebruikt om een puntstuk aan te duiden. Maar dat is niet correct, hartstuk is een te letterlijke vertaling van het Duitse Herzstück. De correcte naam in het officiële spoorjargon is puntstuk en niet anders.
-
Nou ja, dan is in iedere geval duidelijk hoe die dingen vanaf nu heten, ongeacht wat we er in het verleden van vonden (y)
-
Ik heb lang geleden (2005) stage gelopen bij Railpro en ben toen ook bij Prorail geweest voor mijn onderzoek. Dat ging over wisselonderdelen. De naam hartstuk komt mij niet bekend voor, volgens mij werd er toen (ook) al gesproken over puntstukken en kruisstukken.
Groeten,
Rogier