BeneluxSpoor.net forum
Vraag en antwoord => Algemeen => Topic gestart door: Simplex op 12 December 2010, 20:14:45
-
Is er code 83 rails met betonnen houten verkrijgbaar??
Zo ja, van welk merk en waar eventueel.
Steef
-
Betonnen houten, is dat hetzelfde als een ijzeren touwtje????? :)
-
Betonnen dwarsliggers denk ik 8) :
Tillig Elite: Bestnr.: 213364 - 89 bij Conrad.nl
Gr.
Robbert Jan.
-
@ Sobat
Zo heten betonnen bielzen.
@ Robbert Jan
Bedankt!
Steef
-
oh :o
-
Weet niet waarvoor je het wilt gebruiken en of je al veel materiaal in Code 83 hebt.
Maar anders zou je ook eens naar Peco kunnen kijken, dat is wel dan Code 75!
Die hebben behalve flexen, ook wissels met betonen houten/bielzen/dwarsliggers. :)
Groet
Cor
-
@ Cor
Het gaat om een stukje doorgaand enkelspoor van ongeveer een 1,5 รก 2 meter.
In het grote voorbeeld is dat ook gedaan, dus op de module moet dat ook.
Moet als spoorvernieuwing doorgaan.
Heb veel code 83 van Roco.
Beankt!
Steef
-
in dat geval................
Roco (line) heeft toch zelf ook betonnen flexen !! ??
Groet
Cor
p.s. Nog even opgezocht het is nummer 42401
-
@ Cor
Dat wist ik niet, dan ga ik daarvoor.
Steef
-
Zo heten betonnen bielzen.
Biels is het meervoud van biel. Bielzen bestaan niet.
Aldus sprak de dwarsligger.
-
Als ik even google op Biel , dan krijg ik hele andere plaatjes te zien (ok, wel mooi maar zonde om onder de rails te leggen ) ?? ??
-
Volgens wikipedia was het (tot mijn verassing) oorspronkelijk inderdaad Biel
http://nl.wikipedia.org/wiki/Meervoud_(Nederlands) (http://nl.wikipedia.org/wiki/Meervoud_(Nederlands))
-
Volgens Van Dale mag het allebei,
dus: biel (enkelvoud) - biels (meervoud)
of: biels (enkelvoud) - bielzen (meervoud)
is allebei goed.
-
En in de spoorbouw wordt gesproken over biels (enkelvoud) of bielzen (meervoud), maar al helemaal niet over "betonnen houten"... (niet in NL althans).
Groet, Edwin
-
Biels is het meervoud van biel.
Het meervoud van ei was ooit ook 'gewoon' eier. En werd later pas 'eieren'.
Vermoedelijk is het met biel - biels - bielzen net zo gegaan.
mvg,
Gert
-
In de Nederlandse taal is het zo dat als voldoende mensen iets lang genoeg fout doen, het vanzelf weer geaccepteerd wordt.
Desalnietteminniettegenstaande bekt de strip "Bielzenblues" toch een stuk beter dan "Bielsblues".
-
Twee werknemers van niet nader te noemen spoorbeheerder staan langs de rails als een machinist een partij dwarsliggers brengt. "He collega de biel is er"
Klinkt toch wat raar... ;D
-
Het meervoud van ei was ooit ook 'gewoon' eier. En werd later pas 'eieren'.
En dat is hier, in dialect, nog steeds zo.
-
Ben geen neerlandicus, maar bij samenvoegingen is "eier" toch nog steeds het meervoud voor ei...
Het is immers eierwekker, eierkoker, eiersalade, eierkoeken etc., geen eiwekker of eierenwekker.
-
En in de spoorbouw wordt gesproken over biels (enkelvoud) of bielzen (meervoud), maar al helemaal niet over "betonnen houten"... (niet in NL althans).
In de spoorbouw spreken we over dwarsliggers, ook in verband met het feit dat dwarsliggers er tegenwoordig in hout en beton zijn.
Om een collega van me te citeren, "het zijn pas bielzen als ze in je achtertuin liggen".
MvG Peter,
-
Ik heb ook wel eens gehoord dat er bij tramwegen wordt gesproken van bielzen en rails en bij spoorwegen van dwarsliggers en spoorstaven.
Van mij mag het allemaal.
-
zolang je er met een trein of tram probleemloos overheen kan rijden kan het me niet schelen of het nou rails/spoorstaaf
en bielzen/dwarsliggers heten
-
Het woord houten is toch in spoorkringen vrij gebruikelijk, vooral als het om wissels gaat. Dan spreken ze over wisselhouten. Kwam het net nog tegen in een collegedictaat over het constructief ontwerp van spoorwegen.
Voor wie het wil checken, het collegedictaat is hier (http://www.denhaagtekijk.nl/randstadrail-Ri59N/Spoorweg%20ontwerp.pdf) te vinden.
Pdf van 146 pagina', 5,5 MB. Kijk op pagina 25.